ДЖЕНТЛЬМЕ́Н, -а, м.
джентльмены удачи
Толковый словарь Ожегова
Словарь крылатых слов и выражений Серова
С английского: Gentlemen of fortune.
Из романа «Остров сокровищ» (1883) английского писателя Роберта Льюса Стивенсона (1850- 1894), в котором пират Джон Сильвер так именует своих собратьев по ремеслу.
Выражение стало особенно популярным после выхода на экраны совет- ского художественного фильма «Джентльмены удачи» (1971), снятого режиссером Александром Серым по сценарию Виктории Токаревой (р. 1937) и Георгия Данелии (р. 1930).
Иносказательно: всякого рода криминальный элемент - воры, грабители, мошенники и т. д. (ирон.).
Поговорки
1. Разг. Ирон. О пиратах. БМС 1998, 160. 2. Разг. Ирон. Об авантюристах, обманщиках, жуликах. 3. Разг. Шутл. Об удачливых людях. Ф 1, 163; Дядечко 2, 23. 4. Жарг. арм. Шутл. Дежурные на контрольно-пропускном пункте. БСРЖ, 157. 5. Жарг. шк. Шутл. Ученики, которых не вызвали отвечать. (Запись 2003 г.). Выражение связано с романом Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ» (1883), популярности его в русском языке способствовала кинокомедия «Джентльмены удачи» по сценарию В. Токаревой и Г. Данелия (1971).